您当前位置:CCTV中文 >> 央媒头条

大国医者、国医泰斗——王皓之 Big country doctor, —— of Chinese medicine Wang Haozhi

央媒头条 时间:2023年04月17日点击:6057本站作者:佚名

大国医者、国医泰斗——王皓之 Big country doctor, —— of Chinese medicine Wang Haozhi

中医文化作为我国的一项国粹,越来越被老百姓认可,尤其随着人口老龄化进程加快,健康服务业蓬勃发展,人民群众对中医药服务的需求越来越旺盛,迫切需要大力发展中医药健康服务业,以教育传播正确的养生技能,通过中医养生送到群众身边,加快中医药文化融入社会,提升广大群众中医健康养生素养,拓宽中医药服务领域,让更多的老百姓“识中医、信中医、用中医”为百姓就医精准“导航”。努力助推中医事业发展为国人健康护航,特别报道大国医者、国医泰斗——王皓之。

Culture of traditional Chinese medicine as a quintessence of our country, more and more recognized by people, especially with the aging population, health services booming, the people's demand for Chinese medicine service is more and more strong, an urgent need to develop health services of traditional Chinese medicine, with education spread correct health skills, through TCM health to the masses, accelerate culture into the society, Chinese medicine health literacy, broaden the masses of traditional Chinese medicine services, let more people "of traditional Chinese medicine, Chinese medicine, with Chinese medicine" for the people medical precision "navigation". We strive to promote the development of traditional Chinese medicine to escort the health of the Chinese people, especially on Wang Haozhi, a big doctor and leading —— of traditional Chinese medicine.

大国医者、国医泰斗——王皓之 Big country doctor, —— of Chinese medicine Wang Haozhi

大国医者、国医泰斗——王皓之 Big country doctor, —— of Chinese medicine Wang Haozhi

王皓之满怀赤诚的经营着中医的人生梦想,将自己的真情倾洒在中医学这块肥沃的土地上,用他独具一格的思维模式和行动魄力,铸造了一代中医名家的传说,善心行事全心奉献,在相融共生的历程中描绘出异彩缤纷的发展风景线。作为一位医务工作者,王老师把中国中医继承好、发扬光大作为自己的奋斗目标。数十年不忘初心,一路前行,王老师一直在践行自己肩负的使命造福民众,弘扬中医。弘扬祖国的中医传统文化推动中医传统文化的发展,造福人类,王老师作为中医行业内领先人物,用新一代的传承人精神去诠释中医的精髓,去发扬中医的光辉去传播中医的智慧,守护人民健康。

Wang Haozhi full of sincere manage the life dream of traditional Chinese medicine, their own love in the traditional Chinese medicine this fertile land, with his unique thinking mode and action drive, casting the legend of a generation of Chinese medicine masters, kindness act whole heart dedication, in the course of harmony symbiosis depicts the development of colorful scenery line. As a medical worker, Mr.Wang takes the inheritance and development of Chinese Chinese medicine as his goal. For decades, he has stayed true to his original aspiration and moved forward. Mr.Wang has been practicing his mission to benefit the people and promote traditional Chinese medicine. Carry forward the traditional culture of Traditional Chinese medicine to promote the development of traditional Chinese medicine culture of TCM and benefit mankind. Teacher Wang, as a leading figure in the TCM industry, interprets the essence of traditional Chinese medicine with the spirit of the new generation, to carry forward the brilliance of Traditional Chinese medicine to spread the wisdom of Traditional Chinese medicine and protect the health of the people.

大国医者、国医泰斗——王皓之 Big country doctor, —— of Chinese medicine Wang Haozhi

王皓之,男1954年三月十二日生,汉族,江苏仪征人。1976年拜师学医,2016年拜国医大师石学敏为师。现为中国管理科学研究院特约研究员、中国特效医术研究会委员、北京万寿山中医研究院专家、研究员,英国伦敦运用技术研究员、世界当代名医、中国科技专家、全秀网行业顾问等。

Wang Haozhi, male, born on March 12,1954, Han nationality, was born in Yizheng, Jiangsu province. In 1976, he studied medicine, and in 2016, he studied Shi Xuemin, a master of Chinese medicine. Now he is a special researcher of the Chinese Academy of Management Sciences, a member of the Chinese Society of Special effects, an expert and researcher of Beijing Wanshou Mountain Institute of Traditional Chinese Medicine, a researcher of London, a contemporary famous doctor, a Chinese science and technology expert, and an industry consultant of Quanxiu Network.

大国医者、国医泰斗——王皓之 Big country doctor, —— of Chinese medicine Wang Haozhi

因胞妹发烧几日死亡而勤于医。高中毕业先后拜张达之、孙浩、石学敏院士等门下学习。毕业于淮阴高校,北京中医药大学(刊院),世界中西医结合研究院。现为世界中西医结合终身教授,国医专家委员会首席专家,管理科学研究院特约研究员、中国特效医术研究会委员、北京万寿山中医研究院专家、研究员,英国伦敦运用技术研究员、世界当代名医、中国科技专家。工作呈地方:北京岐黄国医馆。治愈疑难杂症,特别是1994年8月治愈了转住江苏省省人民医院三月高烧不退,专家多次会诊治疗无效登报呼救的陈女士。2013年3月25日获得了发明专利,荣获国际功勋奖,日内瓦金质奖章,中国科学家先进个人。

2020年又一论文发表于《中国典型病例大全》。研究的纯中药退热药品正开发即将步入市场。

She died of a fever for a few days. After graduating from high school, he studied under academician Zhang Dazhi, Sun Hao and Shi Xuemin. Graduated from Huaiyin University, Beijing University of Traditional Chinese Medicine (journal), the world Institute of Integrated Traditional Chinese and Western Medicine. Now he is a tenured professor of integrated Traditional Chinese and Western medicine, the chief expert of the National medicine Expert Committee, a special researcher of management Science Research Institute, a member of the Chinese Society of Special effects, an expert and researcher of Beijing Wanshou Mountain Institute of Traditional Chinese Medicine, a researcher of London, a world contemporary famous doctor, and a Chinese science and technology expert. Location: Beijing Qhuang National Medical Center. Cure difficult and complicated diseases, especially in August 1994, cured Ms.Chen, who was transferred to Jiangsu Provincial People's Hospital in March with high fever, and experts failed to report for help. On March 25,2013, he won the invention patent, won the International Merit Award, the Geneva Gold Medal, and the advanced individual of Chinese scientists. In 2020, another paper was published in The Complete Book of Typical Cases in China. The research of pure Chinese medicine antipyretic drugs are being developed and will soon enter the market.

部分荣誉证书和奖杯:

大国医者、国医泰斗——王皓之 Big country doctor, —— of Chinese medicine Wang Haozhi

大国医者、国医泰斗——王皓之 Big country doctor, —— of Chinese medicine Wang Haozhi

大国医者、国医泰斗——王皓之 Big country doctor, —— of Chinese medicine Wang Haozhi

大国医者、国医泰斗——王皓之 Big country doctor, —— of Chinese medicine Wang Haozhi

大国医者、国医泰斗——王皓之 Big country doctor, —— of Chinese medicine Wang Haozhi

大国医者、国医泰斗——王皓之 Big country doctor, —— of Chinese medicine Wang Haozhi

大国医者、国医泰斗——王皓之 Big country doctor, —— of Chinese medicine Wang Haozhi

大国医者、国医泰斗——王皓之 Big country doctor, —— of Chinese medicine Wang Haozhi

大国医者、国医泰斗——王皓之 Big country doctor, —— of Chinese medicine Wang Haozhi

大国医者、国医泰斗——王皓之 Big country doctor, —— of Chinese medicine Wang Haozhi

擅长治疗:1、发热相关疾患:普通感冒,流行感冒、呼吸系统感染、泌尿系统感染、其他软组织感染,及数月数年不明原因发热等。2、消化系统:口腔溃疡、食管炎、喷门炎、急性胃炎、胃十二指肠溃疡,应激性溃疡、升结肠、横结肠、降结肠、肛周疾患、肝胆胰等。3、运动系统:四肢关节颈椎胸椎腰椎等。4、神经系统:脑梗及后遗症,中风后遗症等。5、内分泌系统:糖尿病、糖尿足、白癜风、月经不准、过多过少、带下。子宫内膜移位症等。6、疑难症、疑难杂症。

Good at treatment: 1. Fever related diseases: common cold, influenza, respiratory system infection, urinary system infection, other soft tissue infection, and months of unexplained fever, etc.2. Digestive system: oral ulcer, oesophagitis, spray Inflammation, acute gastritis, gastroduodenal ulcer, stress ulcer, ascending colon, transverse colon, descending colon, perianal disease, liver, gallbladder and pancreas, etc.3, sports system: limb joints, cervical spine, thoracic spine, lumbar spine, etc.4, nervous system: cerebral infarction and sequelae, stroke sequelae, etc.5, endocrine system: diabetes, sugar urine foot, vitiligo, inaccurate menstruation, too much too little, take down. Endometrial migration, et al.6, difficult diseases, difficult and miscellaneous diseases.

在仪征市大仪镇中心医院工作。一贯热爱共产党感恩。2011年在中央党校曾向有关领导提交过反 腐倡廉建议。2013年退休。在医疗中善于思考,刻苦专研,法诸家理论和祖师,扬大汉学说。继承了师父张达之临 床结晶,经多位名师指点,特别受原中医药学会副会长征仪市中医院院长孙浩的长期指导。先后毕业于北京中医药大学(刊授),淮阴高校特种针灸班,世界中医结合研究院,治愈多类型疑难怪症。

Working in Yizheng Dayi Town Central Hospital. Always love the Communist Party of gratitude. In 2011, the Party School of the CPC Central Committee submitted a proposal to fight corruption to relevant leaders. He retired in 2013. In medical treatment is good at thinking, hard research, the theory and ancestors, Yang han theory. Inherited the clinical crystallization of master Zhang Da, under the guidance of many famous teachers, especially under the long-term guidance of Sun Hao, president of Changzheng Yi Municipal Hospital of Traditional Chinese Medicine, deputy president of the Society of Traditional Chinese Medicine. He graduated from Beijing University of Chinese Medicine (magazine), special Acupuncture and moxibustion class of Huaiyin University, the World Institute of Traditional Chinese Medicine, and cured many types of difficult and strange diseases.

发表了多篇学术论文:“血管神经-蜕变、控制与衰老”在世界论坛中发表。经专家评审获得论文三等奖。2001年10月“健脾强肺”一文公开发表于《江苏中医》。   王医师在继承前辈学术和临床技术的基础上结合长期的临床经验创新出了系列专利成果。近年来,先后有多项成果问世。2015年3月25日又获一项国家发明专利,治愈了登报呼救的在省医院三月每日40度以上高烧不退专家多次会诊的患者,在大江南北引起强烈反响。其发明的“一种退热药物及其制备方法”专利号:00121310.5公开了一种用于退热治疗的药物,他运用了驴骨、鳖甲等纯中药材。本发明药物对各种原因引起的体温增高均有治疗作用,特别是迁延数日数月数年的无名发热有良好效果,已获“第三届香港中华专科技术博览会金奖”,同时授予“中华专利技术发展成就奖”、继获“第二届世界华人专利技术博览会金奖”、“世界华人科学技术发明奖”、第二届亚洲国际新技术新产品博览会金奖,“科技发明进步奖”、日内瓦金项奖章。

He has published many academic papers: "vascular nerve-metamorphosis, Control and aging" in the World Forum. Won the third prize of the paper by expert evaluation. In October 2001, the article "invigorating the spleen and strengthening the lung" was published in "Jiangsu Traditional Chinese Medicine". Based on a series of patent achievements, Dr. Wang combined with long-term clinical experience. In recent years, a number of achievements have been published successively. On March 25,2015, another national invention patent was obtained, which cured the patients who called for help in the provincial hospital with high fever above 40 degrees in March for many times, causing strong response across the country. The patent number of "an antipyretic drug and its preparation method": 00121310.5 discloses a drug used for antipyretic treatment, which uses pure Chinese medicinal materials such as donkey bone and turtle nail. The invention of drugs for various reasons of increased temperature have therapeutic effect, especially for days months of unknown fever has good effect, has won "the third Hong Kong Chinese technology expo gold medal", at the same time awarded "Chinese patent technology development achievement award", following "the second world Chinese patent technology expo gold medal", "world Chinese science and technology invention award", the second Asian international new technology new products expo gold medal, "scientific and technological invention progress award", Geneva gold medal.

大国医者、国医泰斗——王皓之 Big country doctor, —— of Chinese medicine Wang Haozhi

本发明为纯中药配方、疗程短、并能避免或减少脏器功能的损伤。对于非感染性的发热更有独到的疗效。特别是数月数年的发热更是显效。药量成人0.5克,小孩0.2克左右长期临床实践无任何副作用,并能提高机体的治愈能力,不含激素、纯中药、无任何副作用,走向市场可以代替西药退热,完全可以避免西药退热造成的脏器损伤等不良毒副作用。

The invention is a pure Chinese medicine formula, a short course of treatment, and can avoid or reduce the damage of organ function. For non-infectious fever has a more unique curative effect. Especially when the months and years of fever is even more effective. Drug dosage of adults 0.5 grams, children about 0.2 grams of long-term clinical practice without any side effects, and can improve the cure ability of the body, without hormones, pure Chinese medicine, without any side effects, to the market can replace the western medicine antipyretic, can completely avoid the western medicine antipyretic caused by organ damage and other adverse toxic side effects.

一种退热中成药

An antipyretic proprietary Chinese medicine

专利权人:王皓之 专利号:ZL.00121310.5

Patentee: Wang Haozhi Patent No.: ZL. 00121310.5

现专利号:200910262865.4

Present Patent No.: 200910262865.4

现在医学上的体温升高即为发热,是人类疾患里最常见的症状之一,也是许多疾病以发热为主要的临床表现。现代医学的退热治疗,对于感染性疾病一般要查明(或进行判断),人体受感染的微生物,选择合适的抗菌药物治疗。对于非感染性发热(不明原因包括无菌性炎症)是采取措施,清除生物化学意义上的“毒素”,作为对症治疗措施。由于较强病毒超级细菌的存在,运用解热镇痛药,可以暂时解除或缓解病人因发热造成的痛苦,但与疾病的痊愈或好转并非一回事。

Now the medical temperature rise is fever, which is one of the most common symptoms in human diseases, and it is also the main clinical manifestation of fever in many diseases. The antipyretic treatment of modern medicine, for infectious diseases generally to find out (or to judge), the human body infected microorganisms, choose the appropriate antimicrobial drug treatment. For non-infectious fever (unknown causes including aseptic inflammation), measures are taken to remove biochemical "toxins" as a symptomatic treatment. Due to the existence of strong viral superbacteria, the use of antipyretic analgesics can temporarily relieve or relieve the pain caused by fever, but it is not the same as the recovery or improvement of the disease.

中医认为“肺主气,主一身之气”,又认为“正气内存、邪不可干、邪之所凑其气必虚。”本人认为气乏则壅,壅成则气虚,虚胜则气衰,气衰则病,衰盛则气脱,气脱则气消,消则亡。壅是热之始,是热之本,热是壅之标,壅胜则热成,壅成则热重。

Now the medical temperature rise is fever, which is one of the most common symptoms in human diseases, and it is also the main clinical manifestation of fever in many diseases. The antipyretic treatment of modern medicine, for infectious diseases generally to find out (or to judge), the human body infected microorganisms, choose the appropriate antimicrobial drug treatment. For non-infectious fever (unknown causes including aseptic inflammation), measures are taken to remove biochemical "toxins" as a symptomatic treatment. Due to the existence of strong viral superbacteria, the use of antipyretic analgesics can temporarily relieve or relieve the pain caused by fever, but it is not the same as the recovery or improvement of the disease.

上丹田头为气所居,主中丹田,“心”神所居,主下丹田,肾“先天”精,精生气。经云:“阴精所奉其人寿”,肾精充足,肝阳不亢,水火既济”,脾‘后天’能健运,肺金有生,百病不侵。人体肥胖,(水分子分解缓慢),或消瘦(水分子分解过快),皆为脾不健运,胖则气易滞,瘦则易生火耗气,肺失肃降,和现代医学认为的基因突变(病理引起病理产物积存)等而至壅,壅存在发热病理过程中,同时系带浊滞淤的病理含量,当导致脏腑功能即器质性损坏时,可明显表现出来。

Now the medical temperature rise is fever, which is one of the most common symptoms in human diseases, and it is also the main clinical manifestation of fever in many diseases. The antipyretic treatment of modern medicine, for infectious diseases generally to find out (or to judge), the human body infected microorganisms, choose the appropriate antimicrobial drug treatment. For non-infectious fever (unknown causes including aseptic inflammation), measures are taken to remove biochemical "toxins" as a symptomatic treatment. Due to the existence of strong viral superbacteria, the use of antipyretic analgesics can temporarily relieve or relieve the pain caused by fever, but it is not the same as the recovery or improvement of the disease.

2018年参加第36届国际中医药自然疗法高峰论坛暨全球中医药一带一路颁奖典礼获传承功勋奖。国民党主席吴敦义与获奖人员合影留念。

In 2018, he attended the 36th International Chinese Medicine Natural Therapy Summit Forum and Global TCM Belt and Road Award Ceremony and won the Inheritance Award. KMT chairman Wu Den-yih took a group photo with the winners.

本发明是发挥细胞自身正常功能,效解体内脂多糖等致热源,是有害微生物(较强病毒和超级细菌)胞浆膜壁水孔增大(驱邪过程)导致病毒细菌体内的蛋白质核酸,氨基酸、糖和盐的外漏,从而使其凋亡(为补气过程),同时导致凋亡的病毒细菌残物和产生的毒素,毒力失去效力后,随即经动静脉毛细血管之间、肌表上皮细胞,汗腺由里中之表,表中之表(化气)散发到体外,从而达到脉静退热的目的。由于使病理产物逐渐减少了经肺脏交换,肝脏的转换和解毒,肾脏的积存与排泄,从而阻止了病情恶性发展和并发症的发生,使脏器免受侵害的同时,提高脏器的自免力。它对临床上以发热为主要表现的疾病广泛适用,疗效可靠。对于被现代医学不能查明原因的发热(无名发热、发热待查)等非感染性患者,特别是临床上数日数月数年不愈者,更显独特疗效,使伴随临床上头痛、咽痛、咳嗽、咳痰、尿黄等症状逐渐减至消失。而且对临床上感染性发热针对性的治疗也有辅助治疗作用,并能缩短疗程,,不含镇痛抗过敏药,因而服药不产生头晕思睡,纯天然中药,因而不含激素,对机体免疫力能力只有加强,而且无毒副作用,使用安全方便。

The invention is to play its own normal function, disintegration of pyopolaccharide heat source, is harmful bacteria (strong virus and superbacteria) cytoplasm wall water hole increase (pathogenic process) lead to virus bacteria body protein nucleic acid, amino acid, sugar and salt leakage, so that its apoptosis (for the gas process), and the residual viruses and toxins, virulence lost effectiveness, then between the arteriovenous capillaries, muscle surface epithelial cells, sweat glands from the table in the table, the table (gas) to the outside, so as to achieve the purpose of static fever. Because the pathological products gradually reduce the exchange through the lungs, the conversion and detoxification of the liver, the accumulation and excretion of the kidney, thus preventing the malignant development of the disease and the occurrence of complications, so that the organs from infringement at the same time, improve the self-immunity of the organs. It is widely applicable for clinical diseases with fever as the main manifestation, and has reliable efficacy. For non-infectious patients such as fever (unknown fever, fever to be investigated) caused by modern medicine, especially those who do not heal for several days and years, it is more unique effect, so that the clinical headache, sore throat, cough, sputum cough, yellow urine and other symptoms are gradually reduced to disappear. And the clinical treatment of infectious fever also has auxiliary treatment effect, and can shorten the course of treatment, does not contain analgesia and anti-allergy drugs, so the drug does not produce dizziness and sleep, pure natural Chinese medicine, thus does not contain hormones, the body immunity ability only strengthen, and no toxic side effects, safe and convenient to use.

使用方法:用0号胶囊灌装,一粒含0.1克,成人每日一次可服0.3-0.5克,一日3-4次,如用于流感,成人重者体温在39度以上,一次可服0.5克,一日3-6次即可,热退,继续服用1-2次即可。呈设治疗结果如下表:

How to use: fill with no. 0 capsule, one containing 0.1 grams, adults can take 0.3-0.5 grams once a day, 3-4 times a day, if used for influenza, adult body temperature is above 39 degrees, can take 0.5 grams, 3-6 times a day, heat retreat, continue to take 1-2 times. The treatment results are presented below:

典型案例 一:

Typical case 1:

陈女士,31岁,突发高烧转住人民医院,白天体温40度以上不退,入夜热势上升,腋下枕部皆有冰袋以护心,经过专家多次会诊使用了国内外各种药物,输液输血治疗多月未见好转,院方认为此疾病往年未治愈之故,于同年8月26日剖腹探查,也许能查出治疗依据。由此患方在面临无望之时于8月24日登报呼救,我正巧在外途中看到《扬子晚报》第3146期之时看到报道,认为这是很好的临床病例,立即转车前往,于同年8月25日下午3时左右来到找患者,检查后服用本专利药品治疗6日,痊愈出院。

Chen, 31, a sudden high fever to the people's hospital, temperature above 40 degrees during the day, the night heat rise, armpit pillow ice pack to protect the heart, after expert consultation using various drugs at home and abroad, infusion transfusion treatment for months no better, hospital think the disease is not cure, in the same year on August 26, laparotomy, may find out treatment basis. The patients in the face of hopeless on August 24, called for help, I happened to see on the way outside the yangzi evening news 3146 to see reports, think this is very good clinical cases, transfer to immediately, in the same year on August 25 at 3 PM came to find patients, check after taking the patent drug treatment 6, cured from hospital.

典型案例二:

张女士,91岁,于1994年6月3日突然发热半月,住第一人民医院治疗。检查:T38.8度,神清,咽稍红,听诊:肺脾不肿大,神经系统无病理反射引出。实验室检查:红细胞2.7*1012/L;白细胞1.59*109/L;中性,80%,淋巴20%。症原虫(一),尿常规(-),胸电肺纹理增粗,心肌增大,CT扫描颅脑未见异常。诊断:

Chen, 31, a sudden high fever to the people's hospital, temperature above 40 degrees during the day, the night heat rise, armpit pillow ice pack to protect the heart, after expert consultation using various drugs at home and abroad, infusion transfusion treatment for months no better, hospital think the disease is not cure, in the same year on August 26, laparotomy, may find out treatment basis. The patients in the face of hopeless on August 24, called for help, I happened to see on the way outside the yangzi evening news 3146 to see reports, think this is very good clinical cases, transfer to immediately, in the same year on August 25 at 3 PM came to find patients, check after taking the patent drug treatment 6, cured from hospital.

1、呼吸道感染2、败血症。治疗:经多种抗菌素、输液、输血,中西医治疗三月余,发热仍未退。于1994年9月20日出院。每天给消炎痛片25mg,半粒,强的松25mg一粒,使体温控制在39度以下。家属从《扬子晚报》看到本人信息,并经熟人从报社索到我的地址。初诊:精神差,唇红刺耳朵集枯,肌肉消瘦,四肢浮肿。无心烦热,午后炽盛,咳嗽咽干,舌质红,苔欠润,口有辣味i,脉浮数无力,骨蒸盗汗,使用了本专利后10日突然痊愈。

2、1, respiratory tract infection; 2, and sepsis. Treatment: after a variety of antibiotics, infusion, blood transfusion, traditional Chinese and western medicine treatment for more than three months, the fever is still not returned. He was discharged on September 20,1994. Give 25mg of indomethacin, half and 25mg of prednisone every day to keep your temperature below 39 degrees. My family members saw my information from the Yangtze Evening Post and asked my address from the newspaper. Initial diagnosis: poor spirit, red lips and piercing ears, thin muscles, swollen limbs. No upset heat, afternoon hot, cough dry throat, red tongue, not moist moss, spicy mouth i, pulse floating number of weakness, bone steaming night sweat, 10 days after the use of this patent suddenly recovered.

大国医者、国医泰斗——王皓之 Big country doctor, —— of Chinese medicine Wang Haozhi

大国医者、国医泰斗——王皓之 Big country doctor, —— of Chinese medicine Wang Haozhi

大国医者、国医泰斗——王皓之 Big country doctor, —— of Chinese medicine Wang Haozhi

典型病例三:孙女士,鼻塞头痛发热38.2度半日余,服用本专利药物一日半痊愈。

典型病例四:吴先生,头昏痛流鼻涕,发热39.1度二日余,服用本专利药物二日痊愈。

Typical case 3: Ms.Sun, nasal congestion, headache and fever 38.2 degrees for more than half a day, taking this patent drug for half a day. Typical case 4: Mr.Wu, dizziness and runny nose, fever 39.1 degrees for more than two days, recovered after taking the patented drug for two days.

新冠特效例1,陈宏兵,手机号13348137049。

2,孙树伟,手机号,15852876081。

寻求赞助投资商共同投资开发,造福人民。

地址:江苏省仪征市大仪镇万集村樊庄33号

欢迎有远见有资金的企业来共同开发。

网址xrw668.com

邮箱xrwh2002@163.com

王皓之

江苏省征市大仪镇中心卫生院

Example 1, Chen Hongbing, mobile phone number 13348137049.

2, Sun Shuwei, mobile phone number, 15852876081.

Seek to sponsor investors to jointly invest in the development to benefit the people. Address: No.33, Fanzhuang, Wanjia Village, Dayi Town, Yizheng City, Jiangsu Province farsighted and funded enterprises are welcome to develop together. Website: xrw668.com Mailbox, xrwh2002@163.com Wang Hao Jiangsu Province, Zheng Dayi Town central health center

血管神经蜕变与衰老的研究

Vascular nerve metamorphosis and aging study

关键词:(key wovds)血管神经,蜕变.衰老,自由基

Key words: (key wovds) vascular and nerve, metamorphosis. Senescence, and the free radicals

摘要:(Abstreet)本人论述血管神经蜕变与衰老

Abstract: (Abstreet) I discuss vascular and nerve metamorphosis and aging

中医是祖国文化医学宝库,博大精深,中医在医治人体疾病的长期实践中积累了丰富的经验,构成了医学分门别类的专职技术,解决了亿万人民之痛苦。根据本人从事医疗实践与患者临床观察,结合中医概论与黄帝内经,依据现代预防医学与健康贯彻预防为主,防治结合,中医、西医结合的科学原理,探索了血管神经蜕变控制与衰老的关系,概括起来是气血刚强.体则壮:气血两者彼此失衡导致其精神衰靡不振,气血乃是人体(经脉)精髓,气是功能性为阳.血属血液属阴,故血为阴,血之流动靠气的推动,故精液为阴中之阴,精为阳中之阴,乃是来自父母之精,基础就是先天,人发育或成长靠后天,由消化脏器-脾胃健运,五脏藏精,六腑通达,否则即是病变.寻找其根源,在于氧化损伤,“普里昂”蛋白疾病vIRus,免疫功能下降。普里昂蛋白变病发生在中枢神经系统中成为不可逆的神经退行性病变,故而成衰老。随年龄增长,衰老日见出现缩合多种病变而为之血管神经蜕变。

Traditional Chinese medicine is the treasure house of Chinese culture and medicine, extensive and profound. Traditional Chinese medicine has accumulated rich experience in the long-term practice of treating human diseases, which constitutes a professional technology of medical classification and solves the pain of hundreds of millions of people. According to my medical practice and the clinical observation of patients, combined with the introduction of Traditional Chinese medicine and Huangdi Neijing, according to the scientific principles of modern preventive medicine and health implementation prevention, the combination of traditional Chinese medicine and western medicine, explore the relationship between vascular and nerve metamorphosis control and aging, summarized the strength of qi and blood. The body is strong: the imbalance between qi and blood leads to its mental depression. Qi and blood is the essence of the human body (meridians), and qi is functional for Yang. Blood belongs to blood Yin, so blood is Yin, the flow of blood is promoted by gas, so semen is the Yin of Yin, the essence is the essence of the parents, the foundation is congenital, human development or growth depends on the day after tomorrow, by the digestive organs-spleen and stomach health, the five zang organs hide essence, six fu access, otherwise it is pathological changes. The search for its root cause lies in the oxidative damage, "Prion" protein disease vIRus, immune function decline. Prionin degeneration occurs in the central nervous system and becomes an irreversible neurodegenerative lesion, thus becoming aging. With age, the condensation of various lesions.

作者从中医学结合多年临床实战的治疗中找到了一种行之有效的方法并作了探讨和论述。

The author found an effective method from the combination of traditional Chinese medicine and discussed it.

一、病变出现表现形式及其症状:

气是功能性的属阳,血精(精液)属阴,血为阴,精液为阴中之阳,精为阴中之阴.为先天.来源于父母之精的基础上主要靠后天消化器供给即脾胃健运。人类体胖或消瘦,即超重或消瘦皆属脾胃欠健运之表现,肥胖长期营养自备.水湿充沛.易困脾,影响和提供先天之精,形成气虚第一之表现。肥胖人多气虚,气虚易至气滞,气滞易至血瘀。消瘦属胃不运.患胃十二指肠溃疡慢性肠炎,胆囊炎.肝炎,肿瘤等消化道疾病,使后天给养不足.多生火而烁阴,头晕目眩心慌气短至脑供能不足,这是胃不运至气虚第二之表现。经云:春夏养阳其实养阳在立春至小暑此阶段为少火。经云:少火生气每年的小署至交秋后十八天数壮火经去:壮火食气.即炅则气耗,即此阶段不能避之,至秋冬虚之源三不思劳作.日积月累而至原阴匮乏以至气虚之四。诸种疾病而至脏嚣功能减运实属气虚之五。内经云:女子七岁肾气盛,齿更发长;二七,而天癸至,任脉通太冲脉盛,月事以时下,故有子:三七,肾气平均,鼓真牙生而长极;四七,筋骨坚,发长极,身体盛壮;五七阳明脉衰,面始焦,发始坠;六七,三阳脉衰于上,而皆焦,发始白,七七,任脉虚,太冲脉衰少,天癸竭,地道不通,故形坏而无子也。丈夫八岁,肾气实,发长齿更;二八,肾气盛.天癸至:精气溢泄,阴阳和,故能有子;三八,肾气平均,故能牙生而长极;四八,筋骨隆盛,肌肉满壮;五八,肾气衰,发坠齿摇:六八,阳气衰竭于上,面焦,发鬓斑白:七八,肝气衰,筋不能动:八八,天癸竭.精少肾藏衰,形体皆极,则齿发去,肾者主水.受五藏盛乃能泻。今五藏皆衰,筋骨解堕,天癸尽矣.故发鬓白身体重。形步不正,而无子耳。即女三十五岁,男四十岁后气自然衰惫而难恢复(注:由干血管受自由基的破坏·血管神经由以蜕变,其过程并发高血压.心功能不全,心梗,脑供血不足,脑梗,中风,血栓形成)。脏器功能下降至衰竭。临床上有的输张压正常收缩压增高,有的输张压增高而收缩压正常。患者感失眠多梦,有的五心烦热,有的易怒.有的耳鸣,有的眼花目瞀有的腰酸背痛。有的老年斑等。这是人类不可抗拒而产生的气虚。上丹田,头为气所聚,主中丹田膻中穴为神所聚,下丹田气海为肾阴肾气所聚.下丹田主上丹田,上丹田主中田,下丹田肾气(阴)不虚,丹田气不虚,脏腑功能正常,中丹田心神安宁,在病理前提下具有不同的临床体征.正气存内,邪不可干。古人认为气行则血行,气虚则气滞,气滞则血瘀。气滞是气虚之始,血瘀是气虚之末气消则亡;祖国医学贯穿于生命活动的始终。相当干现代医学血管神经活动,血管神经蜕变是人类衰老不可逆的生命现象,即是气虚弱的现象。在生命生活过程中,新陈代谢中所产生的物质,现代医学称为自由基,是一种剧毒物质.它不仅在损坏我们的组织细胞,而且损伤人体血管内皮,渐而形成蜕变,弹性隐隐降低,趋向粥样硬化,甚至引起局部血管狭窄的影响血液正常运行,甚至至脏器供养供血不足,功能下降,整体开始衰老.要知道组织细胞血管内皮有的只要损伤后是不能再生的,一被损伤一个即便少一个,如心肌细胞.这就是无法抗拒的衰老。

1. The lesion showed its manifestations and its symptoms: Qi is functional Yang, blood essence (semen) belongs to Yin, blood is Yin, semen is Yang in Yin, essence is Yin in Yin. For the congenital. On the basis of the essence of the parents mainly rely on the acquired digestive device supply that is the spleen and stomach health. Human body fat or thin, that is, overweight or thin are the spleen and stomach, obesity long-term nutrition. The water is very wet and abundant. Easy to trap the spleen, affect and provide the innate essence, the formation of the first performance of qi deficiency. Obese people have more qi deficiency, qi deficiency is easy to qi stagnation, qi stagnation is easy to blood stasis. Emiation is a bad stomach. Suffering from gastroduodenal ulcer chronic enteritis, cholecystitis. Hepatitis, tumor and other digestive tract diseases, make the acquired supply is insufficient. More fire and shuo Yin, dizziness, dizziness, palpitation, shortness of breath to insufficient brain energy supply, this is the stomach is not transported to the second performance of qi deficiency. By cloud: spring and summer Yang in fact Yang in the beginning of spring to minor heat this stage for little fire. By cloud: less fire angry every year of the small department to the autumn after eighteen days several strong fire to: strong fire food gas. That is, jiong is gas consumption, that is, this stage can not avoid, to the source of autumn and winter virtual three do not think about work. Accumulated over time to the original Yin deficiency and qi deficiency four. All kinds of diseases to the dirty noisy function reduction is the fifth qi deficiency. Inner cloud: woman seven years old, kidney qi, teeth longer; 2 qi, and day ji to, ren qi, too chong pulse, month to nowadays, so have son, panqi, kidney qi average, four qi, strong bones, long pole, strong body; five seven yangming pulse decay, face coke, hair down, six seven, three Yang pulse decline in the upper, and coke, all hair white, 7, weak, bad and no children. The husband is eight years old, kidney qi, long teeth; 28, kidney qi. Day gui to: essence gas overflow, Yin and Yang and, so can have son; 38, kidney qi average, so can tooth born long pole; four eight, bones and muscles, muscle full strong; five eight, kidney qi failure, falling teeth shake: six eight, Yang failure in the top, face coke, hair temples white: seven eight, liver qi decay, tendons can not move: eight 88, day gui exhausted. Fine less kidney decay, the body is extremely, the tooth hair, kidney main water. The wuzang sheng can be diarrhea. Today, the five hidden are declining, the bones and muscles fall, the day is exhausted. So the hair temples white body heavy. The step is not straight, but no ear. That is, female 35 years old, male after 40 years old gas naturally exhausted and difficult to recover (note: from the dry blood vessels by the destruction of free radicals, the process is complicated with hypertension. Cardiac insufficiency, myocardial infarction, cerebral blood supply insufficiency, cerebral infarction, stroke, thrombosis). Organ function decreased to failure. Clinically, some tension pressure normal systolic pressure increased, some tension pressure increased and systolic pressure is normal. Patients feel insomnia and many dreams, some five upset heat, some irritability. Some tinnitus, some eyes and some backache. Some senile spots, etc. This is the irresistible qi deficiency of human beings. On the dantian, the head for the gas, the main dantian Tanzhong point for god, under the dantian gas sea for kidney Yin kidney gas. Lower dantian, zhongtian, kidney qi (Yin), natural qi, normal viscera function, and have different clinical signs under the premise of pathology. Healthy qi is stored in, and evil can not do. The ancients believed that qi line is blood line, qi deficiency is qi stagnation, qi stagnation is blood stasis. Qi stagnation is the beginning of qi deficiency,

二、衰老的临床症状及原理新阵陈代谢吐故纳新及生命运动的正常轨迹,(注:年轻时无任何异异常表现,随着岁月推移,尤其25岁以后即开始产生自由基,35岁到50岁即有表现,60岁以上到70岁左右明显显现成不可逆反应,注意劳役结合,适当锻炼),即随运动产生自由基,有了它其生命细胞代谢就受到一定的抑制,其日积月累血管内皮细胞损伤并脱落加快沉积吸附血管内壁,使正常的血管形态受到改变。

2. Clinical symptoms and principle of aging new metabolism and the normal trajectory and life movement, (note: when young, as the years, especially after 25, free radicals, 35 to 50, over 60 to 70 apparent into irreversible reaction, pay attention to labor, appropriate exercise), namely with movement, with it its life cell metabolism is certain inhibition, its accumulated vascular endothelial cell damage and fall off to speed up the deposition of adsorption vascular wall, make the normal vascular shape change.

三、控制和预防措施,防止缓慢衰老

3. Control and preventive measures to prevent slow aging

1.细胞损伤轻度时一般没有临床表现,只有是我感觉头皮发痒.偶有头晕,脑闷发胀之感(用卧床休息方法即可);

1. When cell damage is mild, there are generally no clinical manifestations, only I itch my scalp. Occasionally dizziness, brain swelling feeling (with bed rest method can be);

2、当血管内皮损坏影响到脏嚣功能衰退时可以出现多种临床表现。

2, a variety of clinical manifestations can appear when the vascular endothelial damage affects the functional decline of dirty noise.

3、消化器损伤,包括上下消化道,肝胆等。大凡损伤就是疾病的过程,即衰老的过程,衰老是人类无法控制的自然规律,现代医学是生物生性生殖原随著时间的推移而表现出的机体功能衰弱现象,现代医学的治疗除抗自由基,减少精神紧张.调节心态,身体活动,尽量少食、高蛋白、食物肉类、多吃蔬菜水果、低脂肪,热量食物,养成科学的生话方式外没有特殊治疗,临床疗效甚微。祖国医学,从气入手。

3, digestive injury, including upper and lower digestive tract, liver and gallbladder, etc. Most damage is the process of disease, that is, the process of aging, aging is the natural law that human beings cannot control, modern medicine is the biological reproduction of the body function is weakened phenomenon with the passage of time, the treatment of modern medicine in addition to anti-free radicals, reduce mental tension. Adjust the state of mind, physical activity, as far as possible to eat less, high protein, food and meat, eat more vegetables and fruits, low fat, calorie food, develop a scientific birth way without special treatment, little clinical effect. Chinese medicine, start from the qi.

只要保持气的正常功能,脏腑功能就正常,就能减少损伤。经日:“上古之人,其知道者,法干阴阳,和于术数,食饮有节,起居有常不妄作劳.故能形与神俱,而尽终其天年,度古岁乃去,今时之人不然也,以酒为浆。以忘为常,醉以入房,以欲竭其精,不知持满,不时御神,务快其心,逆於生乐,起居无节,故半辈而衰也。”饮食不当,损伤消化器,影响气的来源.耗竭其精,是气面向虚弱。人的神于气,气源于阴精(肾气),阴精源于(注生前原于先天父母)脾胃【后天】对水谷的科学合理摄入和吸收,吸收源于脾胃,脾胃源干健运,脾胃健运才能是气化生不断。若人体在饮食中过湿即碍脾,过燥即碍胃,则既能影响气的生成之源。《素问,太阳阳明论》:‘帝曰:脾病而四肢不用,何也?岐伯日:四肢皆禀气于胃,而不得至经,必因于脾乃得禀也,今病不能为胃行其津液,四肢不得禀水谷气,气日以衰,脉道不利,筋骨肌肉,皆无气以生。故不用焉.”这就是影响气的生成使血管神经床表现即最初衰老的开始,疾病的启源。有损伤就有修复康复扶正之说,(现代医学称为再生)、(如疗养保健,健身适合年龄段人群做其四肢肩背.腿关节的活动.清晨多喝一杯水.饮食以清淡为妙,时刻保持心态良好状态.睡前做自我,按摩手足头使之有个优质睡眠质量)养生等手段外,首先减少受新陈代谢的产物一自由基的损伤外抵制并化解自由基的毒力,预防控制和治疗其造成的疾病。方可控制衰老。不病就是不老,不老就是长寿。修复损伤首先修复消化嚣,其次修复血管神经,再其次是细胞。修复消化嚣选西洋参,黄芪补气为君药、玄胡索行气为陪药、佩兰化湿健脾,蒲公英润燥护胃为使药等.由此只有保证了气的生成才能控制血管神经脱变,才能控制不病延缓衰老。(注:目前细胞损伤中成药血管神经损伤中成药,消化损损伤中成药生30几年的临床研用疗效甚佳)。

As long as the normal function of qi is maintained, the function of the viscera is normal, and the damage can be reduced. Jing day: " Ancient people, who know, law dry Yin and Yang, and in the number of art, food and drink, daily life often do not work. Therefore, can form and god, and the end of the day, the ancient time is to go, today's people otherwise, with wine as pulp. To forget for often, drunk to enter the room, to want to exhaust its essence, do not know to hold full, from time to time, fast its heart, against the joy, living without section, so half a generation and decline also."Improper diet, damage to the digesters, affect the source of gas. To eting its essence is qi facing weakness. Human god in qi, qi comes from Yin essence (kidney qi), Yin essence from (note in the spleen and stomach [day after tomorrow] scientific and reasonable intake and absorption of water and valley, absorption from the spleen and stomach, the spleen and stomach source dry and healthy, the spleen and stomach can be gasification constantly. If the human body in the diet is too wet or the spleen, too dry or the stomach, it can affect the source of the generation of gas."Su ask, the sun Yang Ming theory": " the emperor said: spleen disease and limbs do not use, why also? Qi Bo ri: the limbs are reported gas in the stomach, and not to the meridian, because of the spleen is to report also, this disease can not be the stomach, the limbs can not report water valley gas, gas to decline, bad pulse, muscles and muscles, are no gas to grow. So no use it." This is the appearance of the vascular nerve bed, that is, the beginning of the initial aging, the onset of the disease. If there is injury, there is repair and rehabilitation, (modern medicine is called regeneration), (such as recuperation and health care, fitness for age people to do their limbs shoulder and back. Activity of the leg joints. Drink a glass of water in the morning. Eat with light, always keep a good state of mind. Before going to bed to do self, massage hands and feet head to make it have a quality sleep quality) health and other means, first of all, reduce the product of metabolism of a free radical damage resistance and resolve the virulence of free radical, prevention, control and prevention and treatment of the disease caused by it. Before the control of aging. Not sick is not old, not old is longevity. Repair damage first repair digestion, then repair blood vessels and nerves, and then repair cells. Repair and digestion of American ginseng, astragalus qi for jun medicine, xuanhu suo qi for accompany medicine, peilan and wet spleen, dandelion moistening and dryness to protect the stomach for medicine. Thus, only by ensuring the generation of gas can we control vascular and nerve degeneration and delay aging.(Note: At present, Chinese patent medicine with vascular nerve damage, digestive damage and Chinese patent medicine have good clinical efficacy for more than 30 years).

大国医者、国医泰斗——王皓之 Big country doctor, —— of Chinese medicine Wang Haozhi

临床举例

梅某,86岁,失眠多梦,饮食量小,日渐消瘦,多方治疗未效,服此药2月后,诸症改善。

张某,男,84岁,突发耳鸣20日,服此药1月后,耳鸣消失。

谬某,男,36岁,胃溃疡数年,服此药后现消化功能正常。

李某,男,57岁,出现吞咽困难,逐渐加重,服此药后8月后症状改变,观在硬食吞咽自如)。

Clinical examples Mei, 86 years old, insomnia and many dreams, small diet, wasting weight, multiple treatment is not effective, after taking this medicine for 2 months, the disease improved.

Zhang, male, 84 years old, sudden tinnitus 20 days, after taking this drug for 1 month, tinnitus disappeared.

Mei Mou, male, 36 years old, gastric ulcer for several years, after taking this drug now digestive function is normal.

Li Mou, male, 57 years old, developed dysphagia, gradually aggravated, 8 months after the symptoms change, view in hard food swallowing freely).

四、中草药性能,及其药性与现代化学成份组成部分(略)

四、 Performance of Chinese herbal medicine and its components (omitted)

五、结果论述

五、The results are discussed

依据上述的研究,血管神经蜕变(控制)是防止和延缓衰老的主要根源,采用中医中药,对血管蜕变疾病是有效的。疗效更是对缓解衰老是一种行之有效的治疗手段。临床实践中有不少患者表现了较好的疗效,进药自感精神状态好,饮食和睡眠得到改善,上下通便自如,可做自由锻炼,精神充满朝气,说明中草药对血管蜕变防衰老有医疗保健功能。如抱朴子日:一人一身一国之象也,胸腹之位犹官室也,四肢之别犹郊境也,骨节之分犹百官也,神犹君也,血犹臣也、气犹民也、知治身则能治国也。夫爱其民,所以安其国,惜其气所以全其身。民散则国亡,气竭则身死。死者不可生也,亡者不可全也,是以至人消未起之患,治未病之疾,医之于无事之前,不追于即逝之后。夫人难养而易危,气难清而易浊,故能审威德,所以保社稷,割嗜欲,所以固血气,然后真一存焉,三一守焉。百病祛焉,年寿延焉。高新科学技术和信息技术的发展、中西医结合和医治与预防、新进展、天然虾青素-是目前最好抗氧化风靡欧美发达国家,它已创造了本世纪医学奇迹,由于它具有五抗作用,抗衰老,抗疲劳、抗肿瘤、抗炎症,确定一种极好的新型药剂。此外盐藻生物细菌对人体心血管病,失眠,各脏器衰竭均有较好效果,同时对抗氧化,增强人体免疫力,抗氧化有积极效果。

According to the above research, vascular and nerve metamorphosis (control) is the main source of preventing and delaying aging, and the use of traditional Chinese medicine is effective for vascular metamorphosis diseases. The curative effect is an effective treatment method to alleviate the aging. In clinical practice, many patients have shown good curative effect, good mental state, improved diet and sleep, up and down, can do free exercise, spirit is full of vitality, indicating that Chinese herbal medicine has medical health care function for vascular transformation and anti-aging. Such as holding Pu Zi Ri: one person is the image of a country, the chest and abdomen, the official office, the limbs, the limbs, the suburbs, the bones, the god, the blood, the gas and the people, and the knowledge can govern the country. I love his people, so peace his country, cherish his gas so full body. When the people disperse, the country will die, and the gas will die. The dead should not be born, the dead can not be all, and the disease, the disease before nothing, not after the death. The wife is difficult to raise and easy to risk, gas is difficult to clear and easy to turbidity, so can judge wei de, so protect the country, cut lust, so solid blood gas, and then really a save yan, trinity keep yan. All diseases dispel yan, life delay yan. The development of new science and technology and information technology, combining traditional Chinese and western medicine and treatment and prevention, new progress, natural astaxanthin-is the best antioxidant popular in Europe and the developed countries, it has created the medical miracle in this century, because it has five effects, anti-aging, anti-fatigue, anti-tumor, anti-inflammation, determine a good new agent. In addition, the bacteria have good effects on human cardiovascular diseases, insomnia, and organ failure, and at the same time on antioxidant, enhanced human immunity, and positive effects on antioxidant.

主要参考文献:

(1)《皇帝内径》p1-5论述简况。

(2)刘华平主编《老祖宗》。

(3)施小墨:北京同仁堂福禄寿喜产品详述。

(4)《广东善元堂医讯药技》。

(5)《广东善元堂医讯药技》。

(6)《北京广和众益健康保健技术》。

(7)王皓之著1、2、3、4等。

(8)《国家药典中药实用手册》等。

Main references:

(1) The Inner diameter of the Emperor, p1-5.

(2) Liu Huaping edited The Ancestors.

(3) Shi Xiaomo: Beijing Tongrentang Fu Lu Shouxi products detailed description.

(4)  Guangdong Shanyuantang Medical News and Pharmaceutical Technology ".

(5) Guangdong Shanyuantang Medical News and Pharmaceutical Technology ".

(6) Beijing Guanghe Zhongyi Health Care Technology ".

(7) Wang Hao's works 1,2,3,4, etc.

(8) The National Pharmacopoeia and the Practical Manual of Traditional Chinese Medicine, etc.

大国医者、国医泰斗——王皓之 Big country doctor, —— of Chinese medicine Wang Haozhi

中医看病需要四诊合参,四诊就是望闻问切。“望而知之谓之神,闻而知之谓之圣,问而知之谓之工,切而知之为之巧”。切诊就是脉诊(把脉)在四诊中排在最后。主要的诊疗办法还是靠望和问,望是望形态,肢体动作灵活不灵活,还有望神态,就是看患者有没有神。问是最重要的一个环节,涉及的问诊因素很多,有个“十问歌”讲得很全面。切诊在四诊中似乎只是个辅助而已。

Traditional Chinese medicine to see a doctor needs four diagnosis and ginseng, four diagnosis is looking, listening, asking and cutting."Hope to know is the god, hear and know is the holy, ask and know is the work, cut and know for the coincidence". Diagnosis is pulse diagnosis (pulse pulse) in the last of the four diagnosis. The main diagnosis and treatment method or rely on look and ask, look at the form, the body movement is flexible or not flexible, and look at the manner, is to see the patient has no god. Ask is the most important link, involving a lot of consultation factors, there is a "ten ask song" is very comprehensive. It seems to be just an aid in the four visits.

其实,脉诊在民间还是具有一定的神秘性的,老百姓找老中医看病,多半都是冲着会不会把脉去的,如果你会把脉,一定是患者盈门。如果经常听到患者说某位老中医“把脉真准”,那这个老中医看病一定很有水平。

In fact, pulse diagnosis in the folk or has a certain mystery, the people to find the old Chinese medicine to see a doctor, most are not going to feel the pulse, if you can feel the pulse, it must be the patients. If you often hear patients say that an old Chinese medicine "pulse really accurate", then the old Chinese medicine doctor must be very good.

如果一位老中医不用患者说话,三根指头在患者腕部寸关尺摸上一两分钟,然后,一五一十地告诉患者,有哪些不适,属于什么病,患者一听拍案而起,说:“太准了!”那么,你就会很快被称之为“把脉高手”。

If an old Chinese medicine does not use the patient to speak, three fingers in the patient's wrist for a minute or two, and then, to tell the patient, what discomfort, belong to what disease, the patient listened to the clap, said: " too accurate!"Then, you will soon be called" pulse-master."

王皓之年轻时是一位赤脚医生,他的把脉技术是从老师张达之先生那里慢慢学到的。刚接触脉法时,是手把手的传授。老师把完一个患者的脉之后,便让他再把。然后告诉他这是什么脉。如果碰到了同样的脉,老师就会问王皓之这是什么脉。久而久之,同一种脉摸得多了,指下便有了指感。比如,如走珠的滑脉,如琴弦的弦脉。

Wang Haozhi was a barefoot doctor when he was young, and his pulse pulse technique was learned slowly from his teacher, Mr.Zhang Dazhi. When the first contact with the pulse method, it is taught hand in hand. After the teacher finished a patient's pulse, then let him put it again. Then tell him what a vein it is. If encountered the same pulse, the teacher will ask Wang Hao what is this pulse. Over time, the same kind of pulse touch more, point to have a sense of finger. For example, such as the smooth veins of beads, such as the veins of strings.

初步掌握了一种脉象之后,王皓之便在老师诊脉之前先给患者把脉,如果是这种脉象,就告诉老师。老师把脉之后,认为王皓之把的准确,就会给予表扬。

After initially mastering a pulse, Wang Hao will give the patient the pulse before the teacher pulse, if it is this pulse, tell the teacher. After the teacher felt the pulse, if you think that Wang Haozhi is accurate, you will give you praise.

坦诚地讲,如果把李时珍《濒湖脉诀》中27种脉都掌握,全国恐怕没有一个。能娴熟其中十几种脉已经就很了不起,比如:浮、沉、迟、数、洪、滑、涩、弦、细、结、代、缓、芤脉。

Frankly speaking, if we grasp all 27 kinds of veins in Li Shizhen's formula to the Lake, there will probably be none in the country. Dozens of them are already very great, such as: floating, sink, late, number, flood, slippery, astringent, string, fine, knot, generation, slow, pulse.

有的老中医把脉很少去辨别各种脉象,主要就看脉有力还是无力,知道是虚症还是实证,再通过舌头辨别寒热,用药大方向基本也不会错。

Some old traditional Chinese medicine rarely feel the pulse to identify various pulse, mainly see the pulse is strong or weak, know whether it is deficiency or empirical, and then identify cold and heat through the tongue, the general direction of medication will not be wrong.

王皓之先生的把脉功夫,整整历练了10年。开始底气不足,先是问,再用脉进行比对。后来,试探着把脉后说症状,随着经验的积累,终于基本做到了敢用脉“说话”。

Mr.Wang Haozhi's pulse kung fu, fully experienced for 10 years. Start to lack of confidence, first ask, and then with the pulse for comparison. Later, after testing the pulse said symptoms, with the accumulation of experience, finally basically did dare to use the pulse "speak".

他提供的看病处方上,和其他老中医完全不一样,只有脉舌和用药处方的诊次。我说,这样的医案不规范,他的回答是,每一个被诊治的患者都有电话可以核实。

The prescription he provided is completely different from other old Chinese doctors, only pulse tongue and medication prescription. I said that such medical cases are not standard, and his answer is that every patient who was treated has a phone call to verify.

“通过脉舌的状况我就可以开药。”他说,过去有的老中医不就是把完脉就开方吗?“当大夫的目的就是能治好病”。

"I can prescribe the medicine through the condition of the pulse tongue."He said, in the past some old Chinese medicine is not the pulse prescription?"The purpose of being a doctor is to cure the disease."

他看病的名气不是某一次治好了一个疑难病传出去,而是把脉。听说他会把买,找他看病的越来越多。甚至有的千里迢迢慕“脉”而来。

His fame is not a difficult cure, but the pulse. I heard that he would buy him, and more and more people came to see him. Some even come thousands of miles to admire "pulse".

北京一位80多岁的老人,见过很多老中医,没有碰到一个可以不用患者说症状单凭三根指头就能准确诊病的。他以试探的心理,南下扬州,找到了王皓之。“听说您会把脉,劳驾给我看看是啥病”。这种带有高傲和不屑的口吻,对于一般中医大夫来说,是没有底气的。

An 80-year-old man in Beijing has seen a lot of old Chinese medicine doctors, but he has not met a patient who can accurately diagnose diseases with only three fingers without saying his symptoms. He to test the psychology, the south to Yangzhou, found Wang Haozhi."I heard that you will feel the pulse, please show me what the disease is."This kind of arrogant and disdain tone, for the general doctor of traditional Chinese medicine, there is no confidence.

来者不善。老先生的举动,对王皓之来说,无异于一次大考。但是,王皓之并非初出茅庐,这样的考验早就领教过好多次了。把完脉,又看了看舌头,沉默了一会,告诉老先生,每天口渴的厉害,有消渴症,按糖尿病标准已经属于2期,前列腺还有问题,平时腰痛,睡眠不好,起夜……说完之后,老先生点了点头。然后拿出影像片,显示前列腺肥大。

The incoming is not good. The old gentleman's move, for Wang Hao of, is tantamount to a big test. However, Wang Hao is not a novice, such a test has long been taught many times. After the pulse, and looked at the tongue, silent for a while, told the old gentleman, every day thirst, thirst elimination, according to diabetes has belonged to the standard 2, prostate problems, usually low back pain, sleep bad, get up at night... after that finish, the old gentleman nodded. Then take out the image piece, show the prostate hypertrophy.

南京一位女患者,为了胃病,从31岁开始看病一直看到51岁。江苏和上海的大医院都去过,就是看不好。别人告诉她,王皓之会把脉,他不信。在别人鼓动下,反正也不远。见到王皓之,大倒苦水,说胃不好,看了20年了。把完脉看完舌之后,王皓之告诉她,不是胃病,“胃病”是肝造成的,有慢性胆囊炎。把胆囊炎治好了,“胃病”可能就好了。你说怪不怪?那么多大医院没有诊断出胆囊有问题?还真没诊断出来。为什么?因为他们都把焦点放到胃上了。胃镜也做,钡餐也喝,就是没能治好。

A female patient in Nanjing, for stomach problems, has been seeing 51 since the age of 31. Jiangsu and Shanghai have been to the big hospitals, but look bad. Others told her that Wang Hao will feel the pulse, he did not believe. At the instigation of others, it is not far away anyway. See Wang Haozhi, big pour bitter water, said the stomach is not good, looked for 20 years. After reading the tongue, Wang Haozhi told her that it was not stomach disease, "stomach disease" is caused by the liver, there is chronic cholecystitis. To ure cholecystitis, "stomach disease" may be good. Don't you think it's strange? So how big a hospital did not diagnose a problem with the gallbladder? It's really undiagnosed.why? Because they all focused on their stomach. Gastroscope also does, barium meal also drinks, did not cure namely.

患者一听,也是不太相信,又一想,人家都说他会看病,万一就是胆囊问题呢。

The patient listens to, also be not quite believe, think again, people say he can see a doctor, in case is gallbladder problem.

王皓之告诉她,在他这里只能吃中药,而且,吃中药不像挂吊针吃药片,可能要吃一段时间才行。前后总共吃了28副,折磨她20年的“老胃病”好了。

Wang Haozhi told her that he can only eat Chinese medicine here, and eating Chinese medicine is not like hanging needles to eat pills, may have to eat for a period of time. Before and after a total of 28 pairs, torture her 20 years of "old stomach disease" good.

有的患者,往诊台前一坐,把手一伸,啥话也不说。开始那几年,还真有时能逼出汗来。后来,也就习惯了。摸的人多了,心里就有谱了。“把脉不是看书能学会的,必须有人带,必须多摸,摸多了就有经验了。”他认为,一种病的脉象,摸10个人和摸100个人完全不一样,熟练之后,指头往脉上一搭就知道了,根本不用教科书上说的40秒到一分钟。“这就叫熟能生巧,巧能生神。”

Some patients go to the table, stretch their hands, and do not say anything. In the first few years, sometimes I had to sweat. Later, I got used to it. Touch more people, the heart has a spectrum."Feel the pulse is not reading can learn, must be taken, must touch more, touch more will have experience."He believes that the pulse of a disease, touch 10 people and touch 100 people are completely different, after skilled, a finger to the pulse to know, do not need the textbook said in 40 seconds to a minute."This is called practice makes perfect, but ingenuity makes god.”

上面说的看病技巧,下面再说说药。

The above said to see a doctor skills, the following again say medicine.

王皓之用方,一般都是用经方的机会比较多。他认为经方就是经验之方,精炼之方。药方不大,用药精准。是名副其实的四两拨千斤。

Wang Hao's side, are generally with the opportunity of more. He believes that the economic side is the side of experience, the side of refining. The prescription is small, and the medication is precise. Is worthy of the name of a thousand jin.

他诊断之后,多用六经辨证,根据六经的传变规律,辨别疾病的轻重缓急,遣方用药。

After his diagnosis, he used the syndrome differentiation of the six classics, according to the law of the six classics, to identify the priorities of the disease, and sent prescription medicine.

除了辨证用药之外,最让他引以为豪的是,他经过几十年研制出来的专利药物“退烧药”。这种专利名称叫“一种退热药物及其制备方法”(专利号:00121310.5),于2013年3月25日获得了国家发明专利。

In addition to syndrome differentiation, what he is most proud of is that the patented drug he developed for decades. The patent is called "an antipyretic drug and its preparation method" (Patent no.: 00121310.5), which was granted the national invention patent on March 25,2013.

促使他研究“退烧药”的动机是妹妹因为高烧,在医院救治无效逝世。

The motivation for him to study the "antipyretic medicine" was that his sister died in the hospital because of a high fever.

该药物是纯中药制剂,对各种原因引起的体温增高均有治疗作用,特别是迁延数日数月甚至数年的无名发热均有良效。

This drug is a pure Chinese medicine preparation, which has a therapeutic effect on the increased body temperature caused by various reasons, especially the unknown fever extended for several days or even several years.

对于被现代医学不能查明原因的无名发热、发热待查等非感染性患者,有独特疗效,同时,能使伴随的头痛、咽痛、咳嗽、咳痰、尿黄等症状逐渐消失。

For the non-infectious patients such as unknown fever and fever to be investigated for the cause of modern medicine, they have a unique effect, and at the same time, they can make the accompanying headache, sore throat, cough, expectoration, urine yellow and other symptoms gradually disappear.

而且,对临床上感染性发热也有辅助治疗作用,并能缩短疗程。服药后不产生头晕和嗜睡。能提高肌体免疫力,使用安全方便,无副作用。

Moreover, it also has the adjuvant therapeutic effect to the clinical infectious fever, and can shorten the course of treatment. No dizziness or drowsiness occurs after taking the drug. Can improve the body immunity, use safe and convenient use, no side effects.

它可以代替西药退热,成人每次只需0.5克,小孩0.2克。

It can replace western medicine antipyretic, adults only 0.5 grams each time, children 0.2 grams.

王皓之告诉笔者,目前该发明已经获得多个国内外奖项,如果能够上市,将会大大减少医院使用抗生素、激素退烧带来的严重副作用。

Wang Haozhi told me that the invention has won many awards at home and abroad. If it can be listed, it will greatly reduce the serious side effects caused by the use of antibiotics and hormones in hospitals.

许多孩子发烧,因为经常输液造成体质虚弱;许多低烧患者因为查不出原因而治疗无效。这种退热药将是一个备受患者欢迎的灵丹妙药。

Many children have fever because of frequent fluids; many patients with low fever are not treated because of unexplained reasons. This antipyretic will be a popular panacea for patients.

这种退烧药,还可以用于流感发烧,烧退后再继续服用一两次即可。

This antipyretic, can also be used for flu fever, fever back and then continue to take once or twice.

1994年8月,31岁的陈女士在省人民医院住院3个月,白天发烧40度以上,夜间更高,腋下及枕部放着冰袋,高烧依然不退,专家多次会诊治疗无效,决定进行剖腹探查,找出发烧的原因。针对这种情况,陈女士便在《扬子晚报》求救。

In August 1994,31-year-old Ms.Chen was hospitalized in the Provincial People's Hospital for 3 months, with a fever of more than 40 degrees during the day and higher at night. With ice packs under her armpit and pillow, the fever still persisted, and experts decided to perform laparotomy to find out the cause of the fever. In response to this situation, Ms.Chen called for help in the Yangtze Evening News.

王皓之看到新闻后,立即驱车前往医院找到患者,诊断之后,给予自制的退热药,仅用了6天,一个三甲医院治疗3个月连原因都查不出的高烧患者,痊愈出院。

Wang Haozhi saw the news, immediately drove to the hospital to find the patient, after diagnosis, gave homemade antipyretic, only 6 days, a three grade a hospital treatment for 3 months even the cause of the fever patient, recovered and discharged.

通过对陈女士的治疗,使他的退烧药名声大振。

Through the treatment of Ms.Chen, his reputation for antipyretic.

张女士,91岁,1994年6月3日开始,出现发热,延迟半月,住进第一人民医院。检查:红细胞2.7*1012/L;白细胞1.59*109/L;中性,80%,淋巴20%。病原虫(一),尿常规(-),胸电肺纹理增粗,心肌增大,CT扫描颅脑未见异常。

Ms.Zhang, 91 years old, started on June 3,1994, developed fever, delayed for half a month, and was admitted to the First People's Hospital. Examination: RBC 2.7 * 1012 / L; WBC 1.59 * 109 / L; neutral, 80%, lymphatic 20%. Pathogen (1), routine urine (-), thoracic electric lung texture thickening, myocardial enlargement, CT scan brain showed no abnormalities.

诊断:1、呼吸道感染;2、败血症。治疗:经多种抗菌素、输液、输血,中西医治疗三月余,发热仍未退。于9月20日出院。每天给消炎痛片25mg半粒,强的松25mg一粒,使体温控制在39度以下。家属从《扬子晚报》看到本人治疗信息与我联系。初诊:精神差,唇红,耳朵尖焦枯,肌肉消瘦,四肢浮肿。五心烦热,午后炽盛,骨蒸盗汗,咳嗽咽干,舌质红,苔欠润,口有辣味。脉浮数无力。用退热药10天痊愈。

Diagnosis: 1, respiratory tract infection; 2, sepsis. Treatment: after a variety of antibiotics, infusion, blood transfusion, traditional Chinese and western medicine treatment for more than three months, the fever is still not returned. He was discharged on September 20. Give 25mg half a grain of indomethacin tablets and 25mg one grain of prednisone every day, and keep the body temperature below 39 degrees. My family members saw my treatment information from the Yangtze Evening News. First diagnosis: poor spirit, red lips, pointed ears, thin muscles, swollen limbs. Five upset hot, afternoon hot, bone steaming night sweat, cough dry throat, red tongue, not moist moss, spicy mouth. Pulse floating number is weak. Use antipyretic for 10 days.

由于退热药,服用方便,见效快,适用于各种发热,且价格低廉,深受患者欢迎。王浩之先生希望有制药厂与其合作,让这一专利成果造福百姓。

Because of antipyretic drugs, easy to take, quick effect, suitable for all kinds of fever, and the price is low, welcomed by patients. Mr.Wang Haozhi hopes that some pharmaceutical factories will cooperate with them to make this patent achievement benefit the people.

王皓之医术擅长:

Wang Hao's medicine is good at:

1、发热相关疾患:普通感冒,流行感冒、呼吸系统感染、泌尿系统感染、其他软组织感染,及数月数年不明原因发执等。

1. Fever-related diseases: common cold, influenza, respiratory system infection, urinary system infection, other soft tissue infection, and months and years of unknown causes, etc.

2、消化系统:口腔溃疡、食管炎、贲门炎、急性胃炎、胃十二指肠溃疡,应激性溃疡、升结肠、横结肠降结肠、肛周疾患、肝胆胰等。

2, digestive system: oral ulcer, oesophagitis, cardia inflammation, acute gastritis, gastroduodenal ulcer, stress ulcer, ascending colon, transverse colon, descending colon, perianal disease, liver, gallbladder and pancreas, etc.

3运动系统:四肢关节颈椎胸椎腰椎等。

3, sports system: limb joints, cervical spine, thoracic spine, lumbar spine, etc.

4、神经系统:脑梗及后遗症,中风后遗症等。

4, sports system: limb joints, cervical spine, thoracic spine, lumbar spine, etc

.5、内分泌系统:糖尿病糖尿足、白癜风、月经不准、过多过少、带下。子官内膜移位症等。

5, endocrine system: diabetic sugar urine foot, vitiligo, inaccurate menstruation, too much too little, take down. Zilion inner membrane displacement, etc.

5、疑难症、疑难杂症。

6、6, difficult diseases, difficult and miscellaneous diseases.

一、退热中成药

1. Heating loss of Chinese patent medicine

二、中医色脉与临床

2. Traditional Chinese medicine color vein and clinical practice

摘要:以色脉指导阴阳,五行,八纲,卫气营血。以残贼之脉为主指导临床从而达到知其脉证随症治之使患者康复身体的目的。临床案例如下:

Abstract: To guide the Yin and Yang, five elements, eight classes, blood. Take the pulse of the residual thief to guide the clinical practice so as to achieve the purpose of knowing the pulse syndrome with the disease and making the patient recover to the body. The clinical cases are as follows:

关键词:卫气营血,六经,脏腑等辨证

Key words: wei qi Ying blood, six classics, viscera and other syndrome differentiation

【中图分类号】R24【文献标识码】A【文章编号】1673-902692020008-192-01

[Middle drawing Classification No.] R24 [Document Code] A [Article No.] 1673-902692020008-192-01

吴伯军,男,68岁,无锡人。2018年B月25日诊舌质红苔白水滑舌前有裂沟舌体胖,左脉沉迟寸关沉滑尺涩,右脉沉迟微滑。川桂技20均干姜30生白术60炒白芍30川牛膝30川杜仲15制厚朴10制半夏6金线草60预知子20服麦10萸肉60当归30川芎10黄芪150红参5后下焦山查15生石盖40先煎知母10车前子15炒三棱20酒大黄3甘草10。7帖。

Wu Bojun, male, 68 years old, is from Wuxi. On B 25,2018, the tongue was fat with white water, the left pulse was heavy, heavy and slippery, and the right pulse was depressed and slightly slippery. Sichuan technique 20 dry ginger 30 atractylodes 60 Fried white peony root 30 Sichuan knee 3015 thick park 10 pinellia 6 golden grass 60 predict seed 20 wheat 10 dogwood meat 60 angelica 30 chuanxiong 10 astragalus 150 red ginseng 5 after coke mountain check 15 raw stone cover 40 first Fried mother 10 car front 15 Fried edge 20 wine rhubarb 3 licorice 10. 7 posts.

二诊2018年9月1日,上药后自述下肢麻木已减轻已有口干渴喝水2至3标,舌紫暗苔淡白水滑,左脉沉迟尺涩,右脉沉迟微有力。川桂枝20均干姜30炒白芍30生白术60川牛膝30川牡仲10制厚朴8制半夏6炒三棱30制香附30当归30川芍10黄芪150焦山查10红参5后下生石盖40先煎知母10葛根20淡竹叶10顶知子20萸肉60白蒺藜20酒大黄3甘草10。7帖。2018年9月8日诊舌质红苔淡水滑左脉沉迟尺涩右脉沉滑。继二诊药加生白术30益母草30。7帖。

On September 1,2018, after drug application, he reported that the numbness had reduced the thirst and water 2 to 3 standards, the tongue was light and white water was smooth, the left pulse was deep and astringent, and the right pulse was depressed and slightly powerful. Sichuan cassia branch 20 dried ginger 30 Fried white peony root 30 raw atractylodes 60 Sichuan cow knee 30 chuan mu zhong 10 thick park 8 pinellia 6 stir-fry edge 30 sweet with 30 angelica 30 chuan peony root 10 Astragalus 150 jiao mountain 10 red ginseng 5 after raw stone cover 40 first Fried mother 10 root 20 light bamboo leaves 10 top 20 dogwood meat 20 wine rhubarb 3 licorice 10. 7 posts. On September 8,2018, the left pulse of the tongue and the right pulse were slippery. Following the second diagnosis drug plus white atractylodes 30 motherwort 30. 7 posts.

四诊2018年9月15日舌质红苔淡白左脉沉软尺细涩,右脉沉滑。川桂枝20均干姜20炒白芍30生白术90当归30川芎10柴胡20黄芪200川牛藤30川牡仲10川续断30制厚朴8制半夏6炒三棱30制香附30焦山查15红参5后下生石盖40先煎知母10葛根20淡竹叶10预知子20萸肉60白美藜30益母草30酒大黄3甘草10。7帖。

On September 15,2018, the pale white left pulse was soft and astringent, and the right pulse was firm and smooth. Sichuan cassia 20 dry ginger 20 Fried white peony root 30 white 90 angelica 30 chuan 10 buhu 20 astragalus 200 chuan 3030 chuan male 10 chuan broken 30 thick park 8 pinellia 6 Fried three edge 30 incense attached 30 coke mountain 15 red ginseng 5 after stone cover 40 first Fried mother 10 kudzu 20 light bamboo leaves 10 predict seed 20 dogwood meat 60 white quinoa 30 motherwort 30 wine rhubarb 3 licorice 10. 7 posts.

五诊2018年9月22日舌质红苔水滑左脉沉迟关弦右脉沉滑。继四诊加制附片10先煎旋覆花15代赭石30先煎。7帖。

On September 22,2018, the tongue red moss water slippery left pulse sank and the right pulse was depressed and slippery. After the four diagnosis add 10 first fried spin cover 15 generations of ochre 30 first fried.7 Post.

六诊2018年9月29日舌质红苔淡,脉沉迟。川桂技30炒白芍30生白术60均千姜30制厚朴10制半夏8制附片15仙灵脾20先煎生石盖40先煎知母10黄花200当归30川芎10红参5后下西洋参5后下益母草30甘草10。7帖。另鹿茸粉一合一次一代一日二次。2018年10月10日诊舌质红淡白脉沉迟左关微弦六诊药加旋覆花15代精石30先煎葛根30炒三棱30大黄2。7帖。2018年10月17日。

On September 29,2018, the tongue was light and the pulse was late. Sichuan cinnamon technology 30 stir-fried white peony root 30 atractylodes 60 thousand ginger 30 magnolia 10 pinellia pinellia 8 attached tablets 15 xianling spleen 20 first fried stone cover 40 first fried 10 yellow flower 200 Angelica 30 chuanxiong 10 red ginseng 5 after American ginseng 5 after motherwort 30 licorice 10. 7 posts. Another deer antler powder one together a generation twice a day. On October 10,2018, the tongue was red and light white pulse and left micro string six diagnosis medicine with 15 generations of fine stone 30 first fried puerroot 30 fried three edges 30 rhubarb 2. 7 posts. On October 17,2018.

七诊舌质红苔淡白舌微偏右。左脉沉迟尺涩,右脉沉迟寸滑尺涩。川桂技30蔓荆子10左秦艽10旋覆花15均干姜30炒白芍30生白术90川牛膝30川牡仲15萸肉60益母草30黄柏10当归30川芎15黄芪200预知子20提麦10葛根40生石盖50先煎红参10后下西洋参10后下制厚朴8制半夏6炒砂5后下炒三棱30仙灵脾20酒大黄3甘草8。7帖。

Seven diagnosis tongue red moss pale white tongue slightly to the right. The left pulse is chi astringent, and the right pulse is chi chi astringent. Chuan Gui technology 30 vines 1010 spin covering 15 are dried ginger 30 Fried white peony root 30 white 9030 dogwood, 60 wort 30 cypress 10 angelica 10 chuanxiong 15 astragalus 200 predict 20 wheat 10 ge root 40 raw stone cover 1050 Fried red ginseng after 10 after thick magnolia park 8 pinellia 6 Fried sand 5 after Fried three edge 30 xianling spleen 20 wine rhubarb 3 licorice 8. 7 posts.

2018年10月24日诊舌质红苔淡白水滑左脉沉软迟尺微涩,右脉沉迟尺微涩。自述头眩已好多了。继10月17日药7帖加鹿角片30。另鹿茸粉一合对积分,2018年11月3日诊活质红苔淡白左肤沉迟尺微涩右脉沉迟关滑10月17日药加鹿角片30蒲公英20防风10。7帖。2018年11月9日继11月3日药。7帖。2019年3月7日舌质红苔白微厚左脉沉迟尺涩右脉沉迟尺涩。川桂技4均干姜2云茯苓2制厚朴1制半夏1制附片1服麦1萸肉2益母草2生大黄1黄花3甘草2。10帖。2019年6月27日舌质红苔淡脉沉迟尺微涩川桂技3均干姜2细辛1杏仁1炒白术2白芍1附片3黄芪3生石盖1萸肉3红参1车前草1甘草1。15帖。2019年7月19日舌质红苔白水滑脉沉迟尺微涩川桂技4均干姜2炒白术3茯苓2附片3柴胡1制厚朴1制半夏1炒寇仁1生石羔2黄芪4萸肉4车前草2炒白芍1甘草1.15帖另熟大黄8红参8,2019年12月23日舌质红苔淡舌体微瘦左脉沉迟尺微涩右脉沉迟,营卫累及先天之阴。川桂技3均干姜1黄精3人参1萸肉6兔丝子3生石膏1甘草1。15帖。

On October 24,2018, the red pulse of the tongue and smooth left pulse and soft ruler was slightly astringent, while the right pulse was slightly astringent. I said my head is much better. After October 17,7 drugs and anthorn tablets 30. In addition, deer antler powder combined points, on November 3,2018, live quality red moss, light white left skin, slightly astringent, right pulse, late, and slip, October 17, medicine and antler tablet 30 dandelion 20 windproof 10. 7 posts. November 09,2018.7 Post. March 7,2019, the tongue red moss white slightly thick left vein submerged and astringent right pulse submerged and astringent. Sichuan cinnamon technology 4 all dried ginger, 2 cloud Poria, 2 thick magnolia, 1 make pinellia pinellia, 1 attached tablet, 1 wheat, 1 dogwood, 2 wort, 2 raw rhubarb, 1 yellow flower, 3 licorice 2. 10 posts. June 27,2019, the tongue, red moss, light pulse, small, astringent, 3 all dried ginger, 2 thin, 1 almond, 1 fried white, 2 white peony root 1 tablet 3 Astragalus, 3 raw stone, 1 dogwood, 3 red ginseng, 1 charago, 1 licorice 1. 15 posts. On July 19,2019, the tongue red moss white water smooth vein sink chi small astringent Sichuan laurel technology 4 all dry ginger 2 fried white 3 Poria 2 with 3 bupleurum 1 thick park 1 ellia 1 fried KouRen 1 raw stone lamb 2 Astragalus 4 dogwood 4 charago 2 fried white peony root 1 licorice 1.15 post another ripe rhubarb 8 red ginseng 8, December 23,2019 red tongue moss light tongue body slightly thin left pulse sink chi slightly astringent right pulse late, camp wei and congenital Yin.3 dried ginger 1 yellow essence 3 ginseng, 1 dogwood meat 6 rabbit silk 3 raw gypsum 1 licorice 1. 15 posts.

张秀华,女,74岁,2018年5月26日舌质红苔蛋白βp130/70mmHg脉沉细数。成都人。炙鱉甲30地骨皮30左秦艽10红参15萸肉50云茯神30知母8黄柏8怀牛夕30益母草20川桂技10杭白芍30均干姜20炒白术30甘草10炒三棱30肥川芎10生大黄5。7帖。13668141967二诊舌质红苔淡白,右脉沉缓有力,左脉沉滑。川桂技15红参10川续断30均干姜30炒白术30葛根30黄芪200怀牛夕30炙龟板50先煎白毛根20炒三棱30炒白芍30生大黄3柴胡10炙鳖甲30先煎地骨皮30甘草10.5帖三诊舌质红苔白微厚,右脉沉滑,左脉同右。川桂技15红参15川续断30均干姜30炒白术30葛根30黄芪200怀牛膝30川杜仲20炙龟板60先煎刺猬皮15白毛根30炒三棱30炙鳖甲30先煎地骨皮30制香附20炒白芍30湘当归30柴胡15制半夏6生大黄3甘草10。7帖。四诊舌质红苔淡白体稍瘦右脉沉缓左脉沉微数。去刺猬皮。加珍珠母30先煎炙僵蚕1炙蜈蚣2条。15帖。13668141967再加萸肉60川芎10。五诊川桂枝15炒白芍30红参5后下西洋参5后下益母草30萸肉50黄芪150地骨皮10炙鳖甲20先煎石斛15砂仁10当归30炙龟板20先煎车前子15白毛根20制半夏6左秦艽10黄柏8怀牛膝30川杜仲20均干姜30炒三棱30五味子10肥川芎10酒大黄2炙甘草10。10帖。六诊舌质红苔白厚川桂技15左秦艽10炒白芍30均炒白术30干姜20红参5后下西洋参5后下益母草30黄芪150当归30川芎10炙龟板20炙鱉甲20制厚朴6制半夏6怀牛膝20川杜仲10炒三棱30萸肉50车前子10砂仁5后下五味子10生大黄2甘草8。7帖。七诊舌质红苔淡白,右脉沉缓尺微涩,左脉沉缓尺稍涩,川桂技15炒白芍30均干姜20萸肉60湘当归2Q川芎10龟甲炙30鱉甲炙30炒三棱30西洋参5后下红参5川牛膝30川续断30川牡仲15毛狗脊30益母草30白豆蔻5制半夏6制厚朴6怀山药30绿升麻6黄芪150车前子15甘草10。15帖。2018年9月15日继七诊药加续断20。7帖。2018年10月7日Bp120/70mmHg舌质红苔淡白舌体微瘦右脉沉缓关微滑左脉沉缓。川桂技20生白术60均干姜30制厚朴6制半夏6川牛膝30川牡仲15仙灵脾20川续断40肉苁蓉30萸肉60炒砂仁10后下当归20川芎10黄芪100炙龟板30先煎炙鳖甲30先煎甘草10。15帖,另鹿茸粉一合。2018年11月7日继2018年10月7日药加防风10制附片10当归20黄芪100车前子15包先煎。5帖。2018年11月17日川桂技30炒白芍30均干姜30当归30川芎10防风10黄芪200川牛膝30川牡仲15仙灵脾20川续断30红参10后下炙龟三个多月。现访已痊癒了。2020年2月13日舌质红苔白微厚。川桂技2均干姜1炒白朮2云茯苓2人参1萸肉5当归2黄芪3制厚朴1制半夏1附片3生石膏1川牡仲1怀牛膝1车前子1甘草1。30帖。另熟大黄15。2020年3月18日舌质红苔淡舌根苔微厚。人参1茯苓1炒白术1制半夏1川牛膝1川牡仲1甘草1。30帖。2020年4月8日舌质红苔白微厚川桂技1炒白术1云茯苓1人参1川牛膝1川牡仲1炒白芍1甘草1。30帖。2020年7月16日舌质红苔白厚川桂技1均干姜1白芨1砂仁1人参1附子1生石膏1甘草1。60帖。自述看40多年病住北京看两年,来我处现己愈。

肖月芳,女,80岁,2020年1月21日,江都人舌质红苔白厚舌中有裂痕,右脉沉数代关滑尺涩左脉沉数关弦尺涩制厚朴10制半夏8均千姜20炒元胡10妙砂仁10黄芪100当归20川芎10奠肉60炒三棱20人参5后下附片10生石膏40益母草30熟大黄5白毛根30炒谷麦芽各30甘草10。10帖。13773372559。2020年2月2日继2020年1月21日10帖,2020年3月4日舌质红苔白微厚右脉沉关微滑尺涩,左脉关微弦尺涩制厚朴8制半夏6均千姜10炒元胡5炒砂仁5后下炒白芍20炒白术20云茯苓20当归15川芎10英肉40附子B黄精30生石膏30先煎益母草40炒三投20细车5熟大黄5炒谷麦芽各20甘草5。10帖。2020年4月13且舌质红苔白厚右脉沉滑左脉沉弦制厚朴8制半夏6当归10炒白芍10炒肥川10炒砂仁5后下黄芪80人参5后下均于姜20益母草30然大黄5后下炒三梭20白葵藜30甘草5。10帖。2020年5月23日计算机断层扫描胸膜积液消失,舌质红苔白厚右脉沉迟关滑左脉沉迟关弦尺弱川桂技20g均千姜15g湘当归20g肥川芎10g炒砂仁5g后下黄芪100g人参10g炒白术30g云茯苓15g炒白芍20g川生膝20g川土仲10g炒三棱15g车前子15g白葵藜40熟大黄3甘草10。10帖。

Zhang Xiuhua, female, 74 years old, May 26,2018 tongue red moss protein β p130 / 70mmHg pulse count. Chengdu people.30 ground skin 30 left Gentiana macrophylla 10 red ginseng 15 dogwood meat 50 cloud Fu god 30 mother 8 yellow cypress 8 huai Niuxi 30 motherwort 20 Sichuan GUI technology 10 Hangzhou white peony root 30 all dry ginger 20 fried white 30 licorice 10 fried three edge 30 fat chuanxiong 10 raw rhubarb 5. 7 posts.13668141967 second diagnosis tongue red moss pale white, right pulse slow and powerful, left pulse heavy and smooth.15 red ginseng 10 Sichuan 30 dried ginger 3030 fried white 30 puer30 Astragalus 200 huai Niuxi 30 fried turtle board 50 first fried white hair root 20 fried three edge 30 fried white peony root 303 rhubarb 310 fried turtle a 30 first fried ground bone 30 licorice 10.5 post three diagnosis tongue red moss white slightly thick, right pulse heavy and slippery, left pulse with right. Sichuan technology 15 red ginseng 15 chuan broken 30 dried ginger 30 Fried white 30 puer30 Astragalus 200 huai knee 30 Sichuan euzhong 20 hot turtle plate 60 first fried hedgehog skin 15 white hair root 30 Fried 3030 fried bone 303020 Fried white peony root 30 xiang, angelica 30 buhu 15 pinellia pinellia 6 rhubarb 3 licorice 10. 7 posts. Four diagnosis lingual red moss pale white slightly thin right pulse sedimentation slow trace of left pulse sedimentation. Go to hedgehog skin. Add mother of pearl 30 first fried stiff silkworm 1 fried centipede 2.15 Posts.13668141967 and then add dogwood meat 60 chuanxiong 10. Five diagnosis chuan cassia 15 Fried white peony root 30 red ginseng 5 after 530 dogwood meat 5050 astragalus 150 bone 10 red turtle a 20 first Fried dendrobium 15 amomum 10 angelica 30 red turtle plate 20 first Fried car 15 white hair root 20 pinellia 610 yellow macromacrophylla 8 huai cow knee 30 chuan euzhong 20 dried ginger 30 Fried three edge 30 schisandra 10 fat chuanxiong 10 wine rhubarb 2 red licorice 10. 10 posts. Six diagnosis tongue red moss white thick chuan laurel 15 left macromacros 10 Fried white peony root 30 Fried white after 30 dried ginger 20 red ginseng 515030 Astragalus 30 angelica 10 chuan bamboo turtle plate 20 turtle turtle 20 thick park 6 pinellia 6 huai cow knee 20 chuan euzhong 10 Fried 30 dogwood meat 50 front 10 sand kernel 5 after five andra 10 rhubarb 2 licorice 8. 7 posts. Seven diagnosis tongue red moss pale white, right pulse slow ruler slightly astringent, left pulse slow ruler slightly astringent, Sichuan GUI technology 15 fried white peony root 30 are dry ginger 20 dogwood 60 Hunan, angelica 2Q chuanxiong 10 tortoise 30 turtle, nail 30 fried 3030 American ginseng 5 red ginseng 530 broken 30 Sichuan muzhong 15 hair dog ridge 30 motherwort 30 white cardamom 5 pinellia 6 thick park 6 huai yam 30 green cohosh 6 Astragalus 150 car front 15 licorice 10. 15 posts. On September 15,2018, seven diagnostic drugs were added to the continuous 20. 7 posts.07 / Oct / 2018 Bp 120 / 70mmHg Tongue red moss pale white tongue body slightly thin right pulse depression, microsmooth left pulse depression. Sichuan laurel technology 20 white 60 are dried ginger 30 thick pu 6 system pinellia 6 Sichuan genu 30 Sichuan muzhong 15 fairy spleen 20 Sichuan 40 cistanche 30 dogwood meat 60 fried sand kernel 10 angelica 20 Chuanxiong 10 astragalus 10030 turtle plate 30 first

参考文献:

[1]扁鹤脉学成就研究曹东义,郭双庚,王根瑞,王文智,阎生,卓启忠,中国中医基础医学杂志,1997(01)

[2]刘渡舟伤寒论讲稿[M]。人民卫生出版社,刘渡舟著,2008

[3]论张仲景之保胃气学术思想[J]。张嘉教,河北中医1998(06)

reference documentation:

[1] Studies of Cao Dongyi, Guo Shuanggeng, Wang Genrui, Wang Wenzhi, Yan Sheng, Zhuo Qizhong, Chinese Journal of Basic Medicine of Traditional Chinese Medicine, 1997 (01)

[2] Liu Duspeech on typhoid fever [M]. People's Health Publishing House, Liu Du, 2008

[3] On Zhang Zhongjing's academic thought of preserving the stomach qi [J]. Zhang Jiao, Hebei Chinese Medicine 1998 (06)

王皓之联系电话:13358142303

Wang Haozhi tel: 13358142303


免责声明:网站中图片均来源于网络,如有版权问题请联系删除!